Die Sprache – El lenguaje

Die Sprache
(1799 – 1800)

Im Gewitter spricht der
Gott.
Öfters hab’ ich die Sprache
sie sagten der Zorn
sei genug und gelte
für den Apollo –

Hast du Liebe genug
so zürn aus Liebe
nur immer
Öfters hab’ ich Gesang
versucht, aber sie hörten
dich nicht. Denn so wollte
die heil’ge Natur. Du sangest
du für sie in deiner Jugend
nicht singend.
Du sprachest zur Gottheit,
aber diss habt ihr all ver-
gessen, dass immer die Erst-
linge Sterbliche nicht,
dass sie den Göttern
gehören.
Gemeiner muss alltäglicher muss
die Frucht erst warden, dann wird
sie den Sterblichen eigen.

El lenguaje
(1799-1800)
En la tormenta habla el
Dios.
A menudo tengo yo el habla
dijeron que la ira
bastaría y sería
válida para Apolo –
si tienes amor suficiente,
entonces, enoja por amor,
pero hazlo siempre.
A menudo he intentado
el canto, pero ellos no te
escucharon. Pues así lo quiso la
sagrada naturaleza. Tú le cantabas,
a ella en tu juventud
no cantando
Tú le hablabas a la divinidad,
pero esto lo habéis olvidado, vosotros,
todos, que siempre los primerizos
son los mortales, y que ellos
pertenecen a los
dioses.
Y común y cotidiano ha
de ser primero el fruto,
para así volverse adecuado a los mortales.

[Traducción de Breno Onetto]
Friedrich Hölderlin

    [Lauffen-am-Neckar, Alemania, 1770-1843]

 
***

 

Esta entrada fue publicada en Vuelvo al Sur.... Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario